Зачем нужен нотариальный перевод документов?

В последнее время границы между странами становятся все более условными, люди все чаще путешествуют, едут на заработки, сотрудничают с зарубежными партнерами. А для того, чтобы быстро получить визу, пройти все необходимые бюрократические процедуры и быть адекватно принятыми в обществе, необходимо оформить документы по всем правилам. Именно для этого и нужен нотариус перевод которого позволит привести все бумаги в требуемый порядок.

Для того чтобы иметь юридическую силу и обладать всеми правами, свойственными для данного государства, официальный документ должен быть не только грамотно переведен с гарантией качества, правильно оформлен, но и заверен нотариусом. Правильность и точность передачи информации обычно гарантирует переводчик, а юрист только подтверждает его квалификацию и профессионализм. Печать юридической конторы, а также подпись нотариуса заверяет этот факт.

Процедура оформления

Нотариально заверенные переводы обычно требуются для посольств, вузов и государственных организаций других стран. Легализация происходит с учетом особенностей законодательства данного государства, может предполагать апостилирование, другие нюансы.

Выполнение заказа осуществляется в несколько этапов:

  • вначале переводчик выполняет свою работу и предоставляет ее заказчику для проверки оформления и правильности написания имен, адресов и фамилий;
  • потом документ передают нотариусу и он ставит свою подпись и печать;
  • оформленные по всем правилам диплом, свидетельство или доверенность получает заказчик.

Необходимые атрибуты документов

Услуги по переводу и нотариальному заверению документов предоставляют бюро и агентства переводов. Сроки обычно составляют от 2 до 5 рабочих дней, существует срочные заказы, которые выполняются буквально за считанные часы. Стоимость зависит от количества страниц, языка и сложности документов.

Чаще всего путешественникам или иностранным специалистам могут понадобиться переводы таких документов, как паспорта, свидетельства о браке, водительские удостоверения. Нотариально заверяются только подлинники, на которых есть:

  • номер;
  • подпись;
  • печать.

Нотариусу необходимо отдавать как оригинал, так и копии документа. Они должны быть четкими, аккуратными, не мятыми и без помарок. А если понадобятся переводы технических, юридических или медицинских текстов, они также будут выполнены быстро и правильно, но нотариальное заверение для этого уже не понадобится.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.